ニュース Tear Downの使い方は?. トピックに関する記事 – Tear Downの英和訳は?

Tear Downの使い方は?
傷つける、中傷する、けなす、論破する・The scandal has torn down her reputation. : スキャンダルは彼女の評判を傷つけました。ティアダウンとは、取り壊す、分解・解体するといった意味がある。 自動車においては、各種部品をバラバラにし分解調査することで、これは車の製造について理解を深めることが狙い。あるまとまった機能を持つ部品を低コスト化するために,同じ機能を持った部品を複数(他社製品を含む),すべての要素部品に分解し,各要素ごとに比較分析することで,よりすぐれた手法を見いだす方法。

TORE OFFとはどういう意味ですか?引き剥がす、引きちぎる、剥ぎ取る・She tore off the page in which she wrote down her friend's address. : 彼女は友達の住所を書き込んだページを引きちぎった。

Tear Downの例文は?

〔建物などを〕壊す、取り壊す、解体する・The city tore down the old sports arena and built a new one. : 市は古い競技場を壊して、新しいものを建設しました。無料のソフトウェアMagicaVoxelを使って独自の環境を作ることもできるという『Teardown』は2,199円で配信中。 現時点では約1年間早期アクセスを行う予定とのこと。

「ティア」は何語ですか?

「tear」の語源は、古英語の「tēar」という言葉で、「涙」を意味する。

動詞 cause to stop operating by disengaging a switch. スイッチをはずすことによって動くのを止めさせる。

Take offは何の品詞ですか?

動詞 leave. 出発する。 take away or remove.発売初日からPlayStation®Plusゲームカタログでプレイ可能! 皆さん、再びお目にかかりました。 5月にボクセルベースの破壊ゲーム『Teardown』がPlayStation®5に登場することをお伝えしてからしばらく経ちました。プロット 物語の要約。 重要な出来事をまとめたもの。 FIX(フィックス) 完了・確定という意味。

層,段,列

Tierとはビジネスでどういう意味ですか?「Tier(ティア)」とは階層を表す単語で、ビジネスではTier1/Tier2/Tier3というように表します。 自動車などの製造業や建設業などで一次請けという意味で多く用いられ、例えば製造業では、Tier1となるプレーヤーは直接最終製品メーカーに製品の大部分または重要な部品などを供給。

turn offを使った例文は?・I turned off my alarm in my sleep. : 私は寝ぼけた状態で目覚ましをオフにしました。 ・Please turn off the TV before you go to bed. : 寝る前にテレビを消してください。

Turn onの反対は何ですか?

turn on とは、電気やテレビ、コンピュータ、その他の機器が作動し始めるように、例えば、ボタンやスイッチを押して電源を入れる、という意味です。 turn off は、反対に、機器が作動するのを止める、つまり、電源を切る、という意味です。

  • go away,
  • leave,
  • depart,
  • get lost (informal),
  • piss off (taboo, slang),
  • shoo,
  • exit,
  • go to hell (informal),

PS5は、ほとんどのPS4ゲームに対して後方互換性があり、PS4ゲームの豊富なコレクションをPS5でもプレイできます。価格はそれぞれ,通常版が3960円,Deluxe Editionが5489円,Ultimate Editionが6930円(いずれも税込)。 Teardownは,ボクセル単位で物理法則がシミュレートされる世界を舞台にしたアクションゲームだ。